我是一個熱愛看書的人,而且熱愛在圖書館挖寶(我很愛在待歸架的區塊徘徊,那邊會暫放讀者還回來,但圖書館員還來不及歸位的書)。
這篇文章想分享我個人選書來看的邏輯,如果你有選書困難,或者總是買到雷書,或許你可以參考看看。
1. 不看日本人寫的書
把這個放在第一點,看起來可能有點荒謬。但因為我之前是做行銷,翻過不少日本人寫的書,不管是社群經營、定價策略還是顧客管理心法,我都有看過!但就是覺得不實用。
實際到日本東京參展後,再加上親身聽過一些台灣新創公司到日本開分公司的例子,我更肯定台灣跟日本終究是不同的文化背景,所以用戶心理也差很多,在日本管用的消費者心理學,到台灣不一定管用。
比如日本不太用網路吃到飽,常用的社群平台也以推特居多,臉書很少,再加上還有很多風土民情與生活習慣的不同,日本人喜歡的文案內容、促銷方式或話術,跟台灣也會有所差異,所以如果是工作上需要,我不會找日本作者寫的書。
此外,我現在是做專案管理,日本人的思維、溝通邏輯也和台灣人差很多(大家不是都說日本人講話超迂迴、過度禮貌,還要很會「讀空氣」嗎),所以講到團隊溝通、工作效率或組織合作的書,如果是日本人寫的,我也一律不看。
註一:再次強調,這雖然我個人經驗,但不是我偏見,我有看過幾本,但真的覺得無法落地應用。
註二:雖然不看日本人寫的工具書,但日本的推理小說和日本文化觀察或分析的書,我都非常愛看。
2. 推薦者是誰
我相信「一個人看的書,傳達了他的品味」。如果某本書的推薦者是我平常有追蹤的大大,會增添我對這本書的信任感,反之亦然。
3. 書封或書背的摘要
書封和書背之於書,就像預告片之於電影,是把內容最精彩的地方先端出來讓人聞香;反言之,如果這些內容一點都不誘人,沒有讓你覺得「天哪我就是這樣!」、「你説的真有道理」或「好吸引人!」,那我想正文 / 正片也不會太精采。
4. 目錄
看到書本的第一眼,我會先看封面設計&書名是不是我喜歡或者我有興趣的,如果有,才會拿起來翻。
開始翻的時候,我會先看目錄頁,除了尋找自己有興趣的單元,也可藉此確認這本書到底有沒有組織架構。
有些書除了大章節,還會再細分小章節,甚至再細到逐一介紹該單元的學習重點或大意,會讓人更明確知道該單元大綱。
5. 試讀自己最有興趣的單元
(1) 敘事風格
看完目錄,找到自己有興趣的單元後,我就會先看看這個單元的內容,至少會先讀個三五頁,確保自己喜歡這本書的文筆、敘事文筆和風格。
更基本的,甚至要確認這本書有沒有錯字,若是翻譯書,還要看一下文法順不順,以免造成閱讀理解障礙。
註:「文意通順」聽起來很基本,但我真的看過不少翻譯邏輯怪怪的書,有些中文書甚至本身的撰寫邏輯就很詭異。
(2) 呈現資訊的方式:圖文、表格
有些書會搭配圖表,但總有少數的書會「矯枉過正」,過度的「圖文並茂」反而會讓人覺得很厭煩,畢竟不是每個資訊都有必要圖像化。有的圖表佔了一整頁,整理出來的資訊量卻不大,只會讓人覺得是為了做而做。
(3) 排版與字距:濫竽充數 vs. 字字珠璣
有些書行距跟字距超寬,上下左右留白超大,或者紙張過厚,給人一種「充版面」的感覺。但排版太擠的書,也會讓人覺得無法呼吸,所以這兩者還是需要適度折衷,總之就是挑選自己看得順眼的即可。
(4) 內容的扎實度:數據與佐證 vs. 感覺與揣測
書中內容是「我覺得」還是「根據數據指出」?如果作者是把這本書當成自己的心情日記在寫,毫無客觀性或數據或案例佐證,那是很難說服人的。
6. 延伸性與應用性
我自己看書的目的有三種,第一種就是找小說或雜文集來看,目的純粹是放鬆;第二種是想要獲取更多生活上的資訊,比如異國文化觀察筆記;第三種就是為了工作,有時候是直接看手把手帶著讀者操作的工具書,有時則是了解一些案例或大師的經營心得。
然而,有些書講了很多「心法」,但沒有實例,或者案例離你的應用情境太遙遠,這都可能導致你無法延伸應用書中內容。
我覺得要「學以致用」真的是最困難的,有時候並不是書的內容不好,只是剛好所屬產業或應用情境差太多,讓人沒辦法直接複製使用。
但這也要回頭看你看書的目的,如果你是想增廣見聞,那書中內容是否實用,似乎就不是那麼重要;但你如果希望這本書是要實際讓你可以應用,那就得更慎選了。
以上是我自己挑選工作用書的六個標準,如果你有更多想法或建議,都歡迎留言跟我交流。